「老川 祥一」検索結果一覧 ジャンルを選択する すべて 文学・評論 人文・思想 社会・政治 ノンフィクション 歴史・地理 ビジネス・経済 投資・金融・会社経営 科学・テクノロジー 医学・薬学・看護学・歯科学 コンピュータ・IT アート・建築・デザイン 実用 趣味 スポーツ アウトドア 資格・検定・就職 語学・辞事典・年鑑 暮らし・健康・子育て 旅行ガイド・マップ コミック・ラノベ・BL ゲーム攻略・ゲームブック エンターテイメント 楽譜・スコア・音楽書 絵本・児童書 シェイクスピア研究の第一人者がなぜ米国作家・ポーを翻訳したのか [レビュー](海外の小説・詩集) 鴻巣友季子(翻訳家、エッセイスト) 『黒猫』 Poe, Edgar Allan, 1809-1849/河合, 祥一郎, 1960- 長年未解明だった、ポーの奇怪な死の謎に迫る!【ポーの謎に迫る解説 連載第5回】 [レビュー](海外の小説・詩集/ミステリー・サスペンス・ハードボイルド) 河合祥一郎(英文学者、東京大学大学院総合文化研究科教授) 『モルグ街の殺人』 Poe, Edgar Allan, 1809-1849/河合, 祥一郎, 1960- 世界初の推理小説「モルグ街の殺人」! 既訳では訳されてこなかったデュパンと主人公の二人の関係【ポーの謎に迫る解説 連載第4回】 [レビュー](海外の小説・詩集/ミステリー・サスペンス・ハードボイルド) 河合祥一郎(英文学者、東京大学大学院総合文化研究科教授) 『モルグ街の殺人』 Poe, Edgar Allan, 1809-1849/河合, 祥一郎, 1960- 【解説:河合祥一郎】虚構内虚構が冴える渡る!ゴシックホラーの代表作「アッシャー家の崩壊」【文庫巻末解説】【新訳『ポー傑作選』2ヶ月連続刊行記念 連載第3回】 [レビュー](海外の小説・詩集) 河合祥一郎(英文学者、東京大学大学院総合文化研究科教授) 『黒猫』 Poe, Edgar Allan, 1809-1849/河合, 祥一郎, 1960- 【解説:河合祥一郎】義父との確執と13歳の少女との結婚!「数奇なるポーの生涯」【文庫巻末解説】【新訳『ポー傑作選』2ヶ月連続刊行記念 連載第2回】 [レビュー](海外の小説・詩集) 河合祥一郎(英文学者、東京大学大学院総合文化研究科教授) 『黒猫』 Poe, Edgar Allan, 1809-1849/河合, 祥一郎, 1960- 【解説:河合祥一郎】実は猫好き?世紀の天才ポーの傑作「黒猫」【文庫巻末解説】【新訳『ポー傑作選』2ヶ月連続刊行記念 連載第1回】 [レビュー](海外の小説・詩集/SF・ホラー・ファンタジー) 河合祥一郎(英文学者、東京大学大学院総合文化研究科教授) 『黒猫』 Poe, Edgar Allan, 1809-1849/河合, 祥一郎, 1960- 6mのお医者さん巨大バッタに乗って地球へ帰る!小野大輔さん推薦!――『新訳 ドリトル先生月から帰る』文庫巻末解説 [レビュー](絵本) 河合祥一郎(英文学者、東京大学大学院総合文化研究科教授) 『ドリトル先生月から帰る : 新訳』 Lofting, Hugh, 1886-1947/河合, 祥一郎, 1960- 斉藤壮馬氏推薦! 動物と話せるお医者さんが巨大化? 絶体絶命の第8巻!――『新訳 ドリトル先生の月旅行』訳者あとがき [レビュー](海外の小説・詩集) 河合祥一郎(英文学者、東京大学大学院総合文化研究科教授) 『ドリトル先生の月旅行 : 新訳』 Lofting, Hugh, 1886-1947/河合, 祥一郎, 1960- 恩田陸推薦!超巨大生物に乗って、いざ月へ!ちょんまげ犬も登場する第7巻――『新訳 ドリトル先生と月からの使い』【訳者あとがき】 [レビュー](海外の小説・詩集/読み物) 河合祥一郎(英文学者、東京大学大学院総合文化研究科教授) 『ドリトル先生と月からの使い : 新訳』 Lofting, Hugh, 1886-1947/河合, 祥一郎, 1960- 手掛かりは4つのしるし――行方不明の王子を捜索せよ! 史上最高の大冒険——『新訳 ナルニア国物語4 銀の椅子』【訳者あとがき】 [レビュー](海外の小説・詩集/読み物) 河合祥一郎(英文学者、東京大学大学院総合文化研究科教授) 『ナルニア国物語 : 新訳 4』 Lewis, Clive Staples, 1898-1963/河合, 祥一郎, 1960- 僕は巨大な竜になった。息を呑むほど美しいシリーズ最高傑作! 恩田陸氏推薦——『新訳 ナルニア国物語3 夜明けのむこう号の航海』【訳者あとがき】 [レビュー](海外の小説・詩集/読み物) 河合祥一郎(英文学者、東京大学大学院総合文化研究科教授) 『ナルニア国物語 : 新訳 3』 Lewis, Clive Staples, 1898-1963/河合, 祥一郎, 1960- 親子で読みたい、カーネギー賞受賞シリーズ第2弾——『新訳 ナルニア国物語2 カスピアン王子』【訳者あとがき】 [レビュー](読み物) 河合祥一郎(英文学者、東京大学大学院総合文化研究科教授) 『ナルニア国物語 : 新訳 2』 Lewis, Clive Staples, 1898-1963/河合, 祥一郎, 1960- 児童文学の金字塔——『新訳 ナルニア国物語1 ライオンと魔女と洋服だんす』【訳者あとがき】 [レビュー](読み物) 河合祥一郎(英文学者、東京大学大学院総合文化研究科教授) 『ナルニア国物語 : 新訳 1』 Lewis, Clive Staples, 1898-1963/河合, 祥一郎, 1960- なぜこんな人物が国の首位に就くのか そのメカニズムを読み解く [レビュー](政治/評論・文学研究) 鴻巣友季子(翻訳家、エッセイスト) 『暴君――シェイクスピアの政治学』 スティーブン・グリーンブラット[著]/河合祥一郎[訳] 映画化やアニメ化もされシリーズ中特に有名な本作が、大人向けに原作どおりの完訳で登場『ドリトル先生航海記』 [レビュー](海外の小説・詩集) 河合祥一郎(英文学者、東京大学大学院総合文化研究科教授) 『ドリトル先生航海記 : 新訳』 Lofting, Hugh, 1886-1947/河合, 祥一郎, 1960- 不朽の名作を、当時の社会の差別意識から目をそらさず原作に忠実に新訳!『ドリトル先生アフリカへ行く』 [レビュー](海外の小説・詩集) 河合祥一郎(英文学者、東京大学大学院総合文化研究科教授) 『ドリトル先生アフリカへ行く : 新訳』 Lofting, Hugh, 1886-1947/河合, 祥一郎, 1960- ビジネスでも汎用性が高い、人生の達人・シェイクスピアの2つのことば [レビュー](戯曲・シナリオ) 印南敦史(作家、書評家) 『心を支えるシェイクスピアの言葉』 河合祥一郎[著] メルロ=ポンティ読本 [レビュー](哲学・思想) 『メルロ=ポンティ読本』 松葉 祥一[編集]/本郷 均[編集]/廣瀬 浩司[編集] 押韻も見事に訳出、新しいシェイクスピア [レビュー](海外の小説・詩集/演劇・舞台) 図書新聞 『新訳まちがいの喜劇』 Shakespeare, William, 1564-1616/河合, 祥一郎, 1960- 演劇という芸術形式の奥深さ [レビュー](文学・評論) 図書新聞 『シェイクスピア : 人生劇場の達人』 河合, 祥一郎, 1960- 12›»