「シェイクスピア ウィリアム」検索結果一覧 ジャンルを選択する すべて 文学・評論 人文・思想 社会・政治 ノンフィクション 歴史・地理 ビジネス・経済 投資・金融・会社経営 科学・テクノロジー 医学・薬学・看護学・歯科学 コンピュータ・IT アート・建築・デザイン 実用 趣味 スポーツ アウトドア 資格・検定・就職 語学・辞事典・年鑑 暮らし・健康・子育て 旅行ガイド・マップ コミック・ラノベ・BL ゲーム攻略・ゲームブック エンターテイメント 楽譜・スコア・音楽書 絵本・児童書 結婚、出産と育児、姑との確執と介護、夫の看取り…日本女性で初めてシェイクスピアの戯曲37作を完全翻訳した松岡和子の半生 [レビュー](自伝・伝記) 河野通和(編集者・読書案内人) 『逃げても、逃げてもシェイクスピア』 草生 亜紀子[著] <書評>『レッド・アロー』ウィリアム・ブルワー 著 [レビュー](海外の小説・詩集) 樋口恭介(作家) 『レッド・アロー』 ウィリアム・ブルワー[著]/上野 元美[訳] 『対訳 厄除け詩集』井伏鱒二著/ウィリアム・I・エリオット/西原克政訳 [レビュー](日本の小説・詩集) 金子拓(歴史学者・東京大教授) 『対訳 厄除け詩集』 井伏 鱒二[著]/ウィリアム・I・エリオット[訳]/西原 克政[訳] 『聖霊の舌 異端モンタノス派の滅亡史』ウィリアム・タバニー著 [レビュー](世界史) 森本あんり(神学者・東京女子大学長) 『聖霊の舌』 ウィリアム・タバニー[著]/阿部 重夫[訳] 『嘘つきのための辞書』エリー・ウィリアムズ著 [レビュー](海外の小説・詩集) 宮部みゆき(作家) 『嘘つきのための辞書』 エリー・ウィリアムズ[著]/三辺 律子[訳] 『日本を一番愛した外交官』田中秀雄著 [レビュー](自伝・伝記) 産経新聞社 『日本を一番愛した外交官』 田中 秀雄[著] 【児童書】『ウィリアムの子ねこ』マージョリー・フラック作・絵、まさきるりこ訳 [レビュー](絵本) 産経新聞社 『ウィリアムの子ねこ』 マージョリー・フラック[著]/まさきるりこ[訳] 学校で習った英語との違いは?ネイティブが使っている英文法のショートカット術 [レビュー](語学・辞事典・年鑑) 印南敦史(作家、書評家) 『話せる英文法』 ニック・ウィリアムソン[著] 影の存在だった女性辞書編纂者 その足跡をたどった歴史大河小説 [レビュー](海外の小説・詩集) 鴻巣友季子(翻訳家、エッセイスト) 『小さなことばたちの辞書』 ピップ・ウィリアムズ[著]/最所 篤子[訳] TV業界で活躍したミステリ作家たち ドラマとはひと味違う物語も [レビュー](日本の小説・詩集/海外の小説・詩集/ミステリー・サスペンス・ハードボイルド) 若林踏(書評家) 『レヴィンソン&リンク劇場 突然の奈落』 リチャード・レヴィンソン[著]/ウィリアム・リンク[著]/後藤安彦 他[訳] 『アリスの国の殺人』 辻真先[著] 『完全恋愛』 牧 薩次[著] 『出版禁止』 長江 俊和[著] 【解説:河合祥一郎】義父との確執と13歳の少女との結婚!「数奇なるポーの生涯」【文庫巻末解説】【新訳『ポー傑作選』2ヶ月連続刊行記念 連載第2回】 [レビュー](海外の小説・詩集) 河合祥一郎(英文学者、東京大学大学院総合文化研究科教授) 『ポー傑作選1 ゴシックホラー編 黒猫』 エドガー・アラン・ポー[著]/河合 祥一郎[訳] 時代小説家・野口卓による、新しい解釈と展望による21世紀のシェイクスピア [レビュー](日本の小説・詩集) 縄田一男(文芸評論家) 『逆転 シェイクスピア四大悲劇』 野口 卓[著] ペスト禍の時代を生きた「顔のない」シェイクスピア マギー・オファーレル『ハムネット』 [レビュー](海外の小説・詩集) 松岡和子(演劇評論家/翻訳家) 『ハムネット』 マギー・オファーレル[著]/小竹 由美子[訳] 『9つの人生 現代インドの聖なるものを求めて』を僧侶・宗教学者、釈徹宗が読む。「全編にわたって、むせかえるような聖性」 [レビュー](思想・社会) 釈徹宗(相愛大学教授、如来寺住職) 『9つの人生 現代インドの聖なるものを求めて』 ウィリアム・ダルリンプル[著]/パロミタ 友美[著] アン・タイラー『語りなおしシェイクスピア3 じゃじゃ馬ならし ヴィネガー・ガール』を倉本さおりが読む [レビュー](海外の小説・詩集) 倉本さおり(書評家、ライター) 『語りなおしシェイクスピア 3 じゃじゃ馬ならし ヴィネガー・ガール』 アン・タイラー[著]/鈴木 潤[著] マギー・オファーレル・インタビュー ウィリアムのいないシェイクスピア家物語 [レビュー](海外の小説・詩集) 新潮社 『ハムネット』 マギー・オファーレル[著]/小竹 由美子[訳] 児童文学の金字塔——『新訳 ナルニア国物語1 ライオンと魔女と洋服だんす』【訳者あとがき】 [レビュー](読み物) 河合祥一郎(英文学者、東京大学大学院総合文化研究科教授) 『新訳 ナルニア国物語1 ライオンと魔女と洋服だんす』 C・S・ルイス[著]/河合 祥一郎[訳] エドワード・セント・オービンの現代版『リア王』を英文学者、武田将明が読む [レビュー](海外の小説・詩集) 武田将明(東京大学准教授・評論家) 『語りなおしシェイクスピア 2 リア王 ダンバー メディア王の悲劇』 エドワード・セント・オービン[著]/小川 高義[訳] カネは取り戻す。殺人犯も突き止める。巨大銀行の闇に立ち向かう圧巻の金融ミステリ『笑え、シャイロック』 [レビュー](日本の小説・詩集/ミステリー・サスペンス・ハードボイルド) 杉江松恋(書評家) 『笑え、シャイロック』 中山 七里[著] “書くものすべてが傑作”とも巨匠が描く“世間話”という思いやり [レビュー](海外の小説・詩集) 真野勝成(脚本家) 『ラスト・ストーリーズ』 ウィリアム・トレヴァー[著]/栩木伸明[訳] 12…›»